ParemioRomParemiologia romànica: refranys meteorològics i territori
Marzo ighuarzo, á mañán cara de can, á mediodía cara de raíña e á noite corta como unha fouciña
Marzo marceador, de noche llueve y de día hace sol
Marzo marceador, que de noche hace fresco y de mañana calor
Marzo marceador: de noite chove e de día fai sol
Marzo marceiro, pola mañán cariña de rosa e pola noite cara de can
Marzo marzal, a mañá cara de can, a mediodía enxamea a colmea i á noite morre a ovella
Marzo marzal, pola mañá cara de rosa e pola noite de can
Marzo marzán, á mañá cara de can, á mediodía cara de forno e á noite cara de lobo
Marzo marzán, á mañá cara de can, a mediodía ronca a vella i á noite morre a ovella
Marzo marzán, o día cara de rosa, a noite cara de can
Marzo pelarzo, á mañán cara de risa, ár [sic] doce cara de raíña e á noite corta coma unha fouciña
Marzo, marceador: de noche frío y de día calor
Mous-chins la damaun, la saira ün pantaun
Nebbie rosse lo vëpro [/] Quetton lo tsemeun onnèto, [/] Nebbie rosse lo mateun [/] Quintson lo tsemeun
Néboa no Farelo, millor á noite que á mañán cedo
Nei dzesenbreuna [/] Trenta nët a la brina
Neve marzulina strughje da a sera à a matina
Nina que es pentina de nit, [/] mal pentinada
Nioule rodze di nar (pour nat) [/] Essuyon lo dar
Nit de juliol | pluja no vol