Skip to main content

Pentecost (Whitsun)

Pentecost (Whitsun)

Description
Domingo, cincuenta días después de Pascua de Resurrección.
Category

Proverbs Sheets

Displaying 1 - 20 of 22 (page 1 of 2)
Text Sort descending Language or variety

A Pâques blanc de neige, [/] à Pentecôte la ciguë à la hauteur des haies

French

Festa do Natal no lar, da Páscoa na praça e do Espírito Santo, no campo

Portuguese

Quan ploù lo dzor de la Pentecoussa [/] Tot l'an le terre in croussa

Franco-provençal of Italy

Quand il pleut le jour de la Pentecôte, [/] il faut laisser le tiers des liens à la côte

French

Quand il pleut le jour de la Pentecôte, [/] on laisse la moitié des liens à la côte

French

Quand plòu pèr Pandecousto[,] porto quaranteno

Occitan

Schi plova l'Ascensiun, plova quaranta dis; [/] schi plova a Tschinquaisma, plova tschinquanta dis

Romansh

Se al plûf il dì da lis Pentecostis, dutis lis racoltis a son nostris

Friulian

Se al plûf il dì di Pasche, al plovarà ancje lis domenis seguentis, fin a lis Pentecostis

Friulian

Se di Pentecostis a è ploie, nus farà sta mal di voe

Friulian

Se plau per Pentecouste, [/] Que calera minjà la moure e-mey la crouste

Occitan

Se plò entà Pentacosta [/] que calerà minjar era mora [/] e ath delà tanben era crosta

Occitan (Aranese)

Soleil à la Pentecôte, fraises dans la côte

French
À l'Ascension [/] Quitte tes cotillons. [/] À la Pentecôte [/] Découvre tes côtes. [/] À la Fête-Dieu, [/] Quitte tout, si tu veux French
Aşa cum e vremea în Duminica Rusaliilor, aşa va fi toată vară Romanian
Dacă la Rusalii va fi timp frumos, aşa va fi toată vara Romanian
Dacă plouă în Vinerea Paştilor, zilele din Paşti în Rusalii vor fi ploioase Romanian
Dacă plouă în ziua de Paşti, tot timpul până la Rusalii va fi ploios; dacă bate grindină, anul va fi mănos Romanian
Quand plòu pèr Pandecousto, [/] Lou la crèis o mermo d'uno crousto Occitan
Rusalii umede, Crăciun gras Romanian
Displaying 1 - 20 of 22 (page 1 of 2)