| Pichoto plueio d'abriéu, [/] Bello segado d'estiéu |
Occitan |
| Pavillée mouillée, [/] Fenaison manquée |
French |
| Ocho de invierno y cuatro de infierno |
Castilian (Spanish) |
| O cuco cantando, o vran acabando |
Galician |
| Norte en verano, levante en la mano |
Castilian (Spanish) |
| No hi ha març que no marcegi, | ni estiu que no pedregui |
Catalan |
| Niebla en verano, norte en la mano |
Castilian (Spanish) |
| Ni una flor hace ramo, ni una golondrina hace verano |
Castilian (Spanish) |
| Ni un dedo hace mano, ni una golondrina verano |
Castilian (Spanish) |
| Ni en invierno ni en verano dejes la manta en casa del amo |
Castilian (Spanish) |
| Ni en invierno ni en verano dejes la cobija en el tramo |
Castilian (Spanish) |
| Ni en invierno ni en verano dejes en casa el sayo |
Castilian (Spanish) |
| Ni creas en invierno claro, ni en verano nublado |
Castilian (Spanish) |
| Neu a l'abril, pedregades a l'estiu |
Catalan |
| Nadau molo, [/] Sègo folo, [/] Nadau gelado, [/] Sègo granado |
Occitan |
| Marzo chuvioso, vran caluroso |
Galician |
| Lou fre de l'estiéu [/] Meno l'aigo au riéu |
Occitan |
| Llegadas las golondrinas, el verano encima |
Castilian (Spanish) |
| Le tre acque d'agosto, con la buona stagione, valgon più che il trono di Salomone |
Italian |
| Le jour de sainte Félicité [/] Se voit venir avec gaieté, [/] C'est le plus beau jour de l'été |
French |