three days, third day
Description: 
Chronology category: 

Proverbs Sheets

Displaying 141 - 160 of 214 (page 8 of 11)
Textsort ascending Language or variety
L'istadele di San Martin [/] dopo tres dîs 'e puès vê fin Friulian

L'istä d'San Martèn [/] al dura tri dì e 'n poctèn

variety spoken in the Italian region of Emilia
L'estate di San Martino [/] dura tre giorni e un pochinino Italian

L'estaa de san Martin el dura trii dì e on ciccin

Lombard (of the Italian region of Lombardy)
Istât di san Martin, tre dîs e un freghenin Friulian
In tre dîs la nêf ’e va vie: / San Zuan, San Pieri e San Jacun Friulian
Helada barbuda, tres días añubla Castilian (Spanish)
Grandes estrelas, ao terceiro dia, vento Portuguese
Gelée blanche au croissant, / Beau temps; / Gelée blanche au décours, / Pluie sous trois jours French
Escarcha peluda, a los tres días suda Castilian (Spanish)
El viento del norte, si al tercer día no llueve, una semana lo tienes Castilian (Spanish)
El veranillo de San Martín, dura tres días y ¡fin! Castilian (Spanish)
El sol es pon en sac[,] al cap de tres dies plourà Catalan
El sol es pon en capa[,] de tres dies no s'escapa Catalan
El ríu d'Alcòy emboirat, als tres díes banyat Catalan
El ponent la mou i el llevant la plou, dura dos dies, tres, sis o nou i, si no s'acaba, dura mentre vol Catalan
El jueves sol cubierto, a los tres días revuelto Castilian (Spanish)
El cel aborregat, dins tres dies plogut o nevat Catalan
El castell de Morella emboirat, als tres dies sec o banyat Catalan
Du brouillard dans le croissant [/] De la lune, c'est beau temps; [/] Du brouillard dans le décours [/] C'est de l'eau dans les trois jours French

Pages