Twelfth Night (Epiphany)
Date: 
05-December
Chronology category: 

Proverbs Sheets

Displaying 1 - 20 of 43 (page 1 of 3)
Textsort ascending Language or variety
Si le soir du Jour des Rois, [/] Beaucoup d'étoiles tu vois, [/] Tu auras sécheresse en été, [/] Et beaucoup d'œufs au poulailler French
Românul zice: „Dacă am dat Bobotează la spate, nu-mi mai este frică de iarnă, am pus mâna pe primăvară!“ Romanian
Quand il fait beau le soir des Rois, [/] Il vient du chanvre par-dessus les toits French
Pour les Rois, goutte au toit, [/] Saison de pois French
Ploaie ori moină în ziua de Bobotează, scumpete mare Romanian
Până la Bobotează căldura-i pe văi şi frigul pe dealuri, iar de la Bobotează frigul se scoboară la văi şi căldura se urcă la dealuri Romanian
Pân-la Bobotează e dricul iernii, de la Bobotează crapă gerul şi iarna e pe ducă Romanian
Li Rèi ventous Occitan
Les jours entre Noël et Rois [/] Indiquent le temps des douze mois French
Les hivers les plus froids, [/] Sont ceux qui prennent vers les Rois French
Entre Nadal i els Reis, el fred correrà Catalan
Douze jours de Noël aux Rois, [/] Le temps des douze mois French
Din care parte abură sau bate vântul în ziua de la Bobotează, în acea parte se culcă grâul în anul curent Romanian
Di Pasqua Epifania [/] il vento se ne va via Italian
Dacă pământul va fi îmbrăcat în promoroacă, are să fie belşug şi sănătate Romanian
Dacă în ziua de Bobotează va fi vreme frumoasă, va fi un an îmbelşugat Romanian
Dacă ajunul Bobotezei este ploios, tot anul va fi ploios Romanian
Când e moale vremea la Bobotează, are să fie şi oamenii slabi peste an Romanian
Belle journée aux Rois, [/] L’orge croît sur les toits French
Beaux jours aux Rois, [/] Blé jusqu’au toit French

Pages