Vincent (Saint —)
Description: 

He is one of the bearded saints in the so-called "week of the bearded", which runs from the 13th to the 22nd of January.

Date: 
18-August
Chronology category: 

Proverbs Sheets

Displaying 41 - 60 of 87 (page 3 of 5)
Textsort ascending Language or variety
Sant Vicent treu la broma del torrent i hi fica el vent Catalan
Sant Vicenç | trau la boira del torrent | i hi fica el vent Catalan
Sant Vicenç xalest, | acaba l'hivern prest Catalan
San Vizenz gran criure, [/] San Laurinz gran cjaldure: [/] l’une e l’altre pôc ’e dure Friulian
San Vincents, gran criure, di un’ore a l’altre poc al dure Friulian
San Vicente lo Barbato rompe lo chelato, pero en pone otro más arrefinato Aragonese
San Vicente en claro, / vino en verga Castilian (Spanish)
San Vicente el barbau [/] rompe el chelau, [/] y si no lo rompe, [/] lo deja doblau Aragonese
San Lorenz la gran caldura, san Vincenz la gran freggiura, vunna e l’oltra pocch la dura Lombard (of the Italian region of Lombardy)

San Lorenz la gran caldura, san Vincenz la gran freggiura, vunna e l'oltra pocch la dura

Lombard (of the Italian region of Lombardy)

San Lorènso gran calùra, San Vinsènso gran fredùra, l’ùna e l’àltra pòco dùra

Venetan
Saint Vincent cllier et bë, tan de vin que d'eve Franco-provençal of Italy
Preyèn lo Bondzeu que no baille lo fret a la Saint Vincent et lo tsaat a la Saint Lorèn Franco-provençal of Italy
Por San Vicente, el invierno pierde un diente Castilian (Spanish)
Por San Vicente quiebra tchaz y tchaciente Asturian
Por san Vicente andan as augas na súa corrente, quer xiada, quer quente Galician
Por San Vicente / toda agua es caliente Castilian (Spanish)
Por S. Vicente toda a água é quente Portuguese
Pèr sant Vincèns [/] Li glaceiroun perdon li dènt [/] O li recoubron pèr long-téms Occitan
Per Sant Vicenç[,] mal és el bac que el sol no hi bat Catalan

Pages