ParemioRomParemiologia romànica: refranys meteorològics i territori
Al invierno no se lo come el lobo
Cuando la Candelaria plora, / invierno fora
Si por la Candelaria plora, / ya está el invierno fora; / y, si no plora, / ni dentro ni fora
Al invierno no se lo come el lobo; ni al verano tampoco
Abril concluído, [/] Invierno ido [sic]
Si la Candelaria llora, [/] es que el invierno ya va fora; [/] y si la candelaria ríe, [/] es que está de por venir
Aire serrano, agua en la mano, en invierno, pero no en verano
En invierno y en verano, siempre la capa en la mano
Invierno frío, verano caluroso
Que de invierno, que de verano, no dejes la capa en el escaño
León tiene dos estaciones: el invierno y la del tren
En invierno y en verano, siempre con la capa en la mano
El abrigo en invierno y la mujer en todo tiempo
En invierno el aire solano / pone el agua en la mano
Si la Candeloria plora, está el invierno fora; si ríe, está por venir
Cuando las Candelas plora, / (e)l'ivierno fora. / Cuando las Candelas canta, / (e)l'ivierno falta. / Ni que plore ni que cante, / hay ivierno por detrás y por delante
Si la Candelaria plora (implora), el invierno ya está fora, si plora (implora) ni deja de plorar (implorar), el invierno está por pasar
Si la Candelaria chora, / el invierno está fora; / que chore, que deje de chorar, / el invierno está sin pasar
La Candelaria esporfoloria, que esporfolee, que deje de esporfolear, el invierno está por pasar