Skip to main content

animalization [tails, etc.]

animalization [tails, etc.]

Proverbs Sheets

Displaying 1 - 20 of 116 (page 1 of 6)
Text Sort descending Language or variety

[Dijo el pastor:] -Allá vayas, febrero el corto, con tus días veintiocho; mal has burlado mi ganado. [Febrero replicó:] -Acá queda mi hermano marzo que si vuelve el rabo, no deja pastor enzaramado [sic], ni cordero encencerrado

Castilian (Spanish)

Vaca esoyá, a los tres días mojá; ― si se ve en jueves, ― a los tres días llueve. ― Si es castiza, ― desde el primer día atiza

Castilian (Spanish)

A abril alabo, si no vuelve el rabo

Castilian (Spanish)

A marzo alabo, si no vuelve el rabo

Castilian (Spanish)

Abril co'l rau suel ferir, al entrar o al salir

Asturian

Agòst e Forrá, Jůgn e Deçë́mber va a pér scèque i bòs

Ladin (Dolomites)

Al gener, [/] s'hi assenta com un cavaller; [/] al febrer, [/] fuig com un ca llebrer

Catalan

Aprile fa come la gatta de San Giovanni, che ride e che piange

Romanesco

Ara enjuto o por mojado, / no besarás a tu vecino en el rabo

Castilian (Spanish)

Bèth temps de hereuèr, [/] bèra coa d'iuèrn en darrèr

Occitan (Aranese)

Bon temps de hereuèr, [/] bèra coa d'iuèrn en darrèr

Occitan (Aranese)

Bora [/] tre dì dura; [/] se le va di troto [/] la dura più de oto

Venetan

Botorn de gener, porta la cua grisa

Catalan

Cando marzo recacha o rabo, sabe ben quentarse co tallo

Galician

Ceo empedrado, vendaval ó rabo

Galician

Ceo escamado, vendaval ó rabo

Galician

Céu escamado, vendaval ao rabo

Portuguese

Cuando marzo enrisca el rabo, tiempo del diablo

Castilian (Spanish)

Cuando marzo vuelve el rabo, [/] No queda oveja con pelleja [/] Ni pastor deszamarrado

Castilian (Spanish)

Cuando marzo vuelve el rabo, no queda pastor ni ganado

Castilian (Spanish)
Displaying 1 - 20 of 116 (page 1 of 6)