Skip to main content area
ParemioRom
Romance Paremiology: weather proverbs and territory
Català
Español
English
Search form
Search
Web
Project
Meetings
Proverbs
Atlas
Links of interest
Proverbs Sheets
Languages and varieties
Chronology
Meteorology
General Subject Area
Subcategories
Sources
Geolocations
Home
»
General Subject Area
»
General subject area subcategories
bad omen
General Subject Area category:
omen
Proverbs Sheets
Displaying
41 - 60
of
1703
(page 3 of 86)
Text
Language or variety
S’il pleut le jour de la Saint-Georges, [/] De cent cerises, restent quatorze
French
S’il pleut la veille de Saint-Pierre, [/] La vigne est reduite au tiers
French
S’il pleut à Sainte-Radegonde, [/] Misère abonde par le monde
French
S’il pleut à Saint- Pierre-aux-liens, [/] Les noisettes ne vaudront rien
French
S’il pleut à la veille Saint-Pierre, [/] La vigne est réduite au tiers
French
S’il pleut à la Saint-Médard, [/] La récolte diminue d’un quart
French
S’il pleut à la Saint-Jean, [/] L’orge s’en va dépérissant, [/] Le blé dégénère souvent
French
S’il pleut à la petite Saint-Jean, [/] Toute l’année s’en ressent, [/] Jusqu’à la grande Saint-Jean
French
S’il neige en mars, [/] Gare aux vergers
French
S’il neige à la Saint-Onésime, [/] La récolte est à l’abîme
French
S’il gèle à la Saint-Gontran, [/] Le blé ne deviendra grand
French
Suocera e nuora, tempesta e gragnola
Italian
Sole di vetro e vento di fessura mandano l'uomo in sepoltura
Italian
Sole di marzo [/] o ti pungo o t'ammazzo
Italian
Sol quiere abejas; agua, no es amiga de abejas ni de ovejas
Castilian (Spanish)
Sol madruguero, nunca bueno
Castilian (Spanish)
Sol madrugueiro, non é bon compañeiro
Galician
Si sents el cucut per Sant Pere, mal any espera
Catalan
Si saint Jean fait la pissette, [/] Aux coudriers, pas de noisettes
French
Si por San Jorge hiela, no cogerás muchas peras
Castilian (Spanish)
Pages
« first
‹ previous
1
2
3
4
5
6
7
8
9
…
next ›
last »