cart or similar
General Subject Area category: 

Proverbs Sheets

Displaying 21 - 40 of 78 (page 2 of 4)
Textsort descending Language or variety
Il frêt al dîs: se no soi par sante Catarine, o ven a sant'Andrât cul cjâr cjamât Friulian

L'acqua, meza aprile è maghju, carca (paga) u carru è u carriaghju

Corsican
La prim'acqua d'aprile [/] vale un carro d’oro con tutto l'assile Italian
La rousado dóu mes de mai [/] Vau mai [/] Que lou càrri d'un rèi noun a vaugu jamai Occitan
Maio louro e san Xoán/Joán claro vale máis cós bois i o carro Galician

Maio pardo e Junho claro podem mais que os bois e o carro

Portuguese
Maio pardo e san Juan claro valen máis có boi e o carro Galician

Mais vale uma aguada entre Março e Abril que o carro de oiro de El Rei de Madril

Portuguese
Mais vale uma chuvada entre Março e Abril do que o carro, os bois, a canga e o canzil Portuguese
Marzo airoso, abril chuvioso, maio pardo e san Juan claro valen máis que as mulas e o carro Galician
Marzo ventoso, abril chuvioso, maio louro, san Juan claro valen máis que o boi e o carro Galician
Más valen las aguas de abril, que los bueyes y el carro de David Castilian (Spanish)
Qouantique le nebbie van a Ôchta [/] Veinta bouté li car a sosta Franco-provençal of Italy
Quanto vale o carro e o carril? Tanto como a chuva entre Março e Abril Portuguese
Ramos molhados são carros quebrados Portuguese
Ramos mollado, carro crebado; Ramos enxoito, nin moito nin pouco Galician
San Joán claro ara máis có boi ó carro Galician
Sante Catarine ’e mene il frêt [/] cu la caretine Friulian
Sante Catarine, o sîs o siet co vigne; spietimi a san Tomât ch'o vignarai cul cjâr cjamât Friulian
Se al tone il mês di genâr, vent la vacje e ancje il cjâr Friulian

Pages