ParemioRomParemiologia romànica: refranys meteorològics i territori
"Escapada de marços i marcells, he salvat vaques i vedells", diu la pastora. Aleshores el març li demana uns dies a l'abril per matar-los-hi
[Dijo "la Vieja":] En escapant de Mars e de Marsèu [/] Ai escapa mi vaco e mi vedèu [/] [Mars blessé du propos, dit au mois d'Avril:] Abriéu, n'ai plus que tres jour: presto-me n'en quatre, [/] Li vaco de la Vièio faren batre
[Dijo la Vieja:] En despiech de Mars e de Marsellos, [/] Ai ivernados mas vedellos. [/] [Mars diguèt:] [/] Abriéu, met-n'i tres; em mous quatre [/] Patos de Vielho faren batre
[Dijo la Vieja:] Mars e Marsilhoun qu'è passat [/] Ni brau ni vaco nou m'en a coustat. [/] [Mars diguèt:] [/] Abriéu, presto-m'en un, presto-m'en dous, presto-m'en tres, [/] E un que n'è que haran quate: [/] Toutos l'ac haram esperno-batre
A Santa Caterina - le vacche alla cascina
Attunzu ispilidu, baccarzu famidu
Cando as vacas baixan prá praia, temporal
Cel a bassetes, aigua per les vaquetes
Co la vaca tien su 'l muso, bruto tempo salta suso
Cuando las vacas moscan antes d'Abril, tá el invierno por venir
Cuando las vacas moscan en Marzo, filan las mozas la 'stopa 'n Mayo
Cuando les nubes van pa la mar, unce les vaques y ponte arar; cuando van pal Puertu, desunce les vaques y ponte a techu
Cuando ruxe la mar hacia 'l Portiellu, unce les vaques y vete pa 'l eru
Cuando ruxe la mar hacia la Espasa, suelta les vaques y vete pa casa
Cur ca lan vacca len famanteda la spian al fred o lägua
Cur cha'l Plan Charsinom ais terrain, [/] bouv e vacha nu manglan pü fain
Cur Nudigls ais bain terrain, fan las vachas sainza fain
Davo San Gialun tegna las vachas a pantun
Dies mau lheuats, abriu li ditz a mai: [/] Dèisha-me'n un, dèisha-me'n dus, [/] e un que n'è haràn tres, [/] e haram crebar era vaca deth mau pagés
El día cinco d'Abril sal el osu del osil, la lloba del llobil, la cigüeña de durmir, y as vaques de collera, ya ta'l iviernu fuera