farmwork
General Subject Area category: 

Proverbs Sheets

Displaying 201 - 220 of 237 (page 11 of 12)
Text Language or varietysort descending
Quanne la papere píje la muntagne, píje a zappe e vva' uadagne Pugliese
La néve u mése scennére fé rrecchisce u massére Pugliese
Quannu careche alla marine, pigghie a pegnéte e vva' cucine (scappatinne nte la cucine) (ncamerine), quanne careche alla muntagne, pigghie la zappe e vva' ncambagne Pugliese
Scennére sicche, massére ricche; ma nò ttante sicche, se nò fé palicche Pugliese

Quanne chiòve zappe Criste

Pugliese

Acqua e zzappòdde [/] fàscene i cepòdde

Pugliese
Cur il [P]iz [T]umpiv porta capé, lascha la faulç e prenda rasté Romansh
Cur cha Lunghin ho sü la chapütscha, [/] metta davent la fotsch e piglia'l rastè Romansh
Pez Punteglias metta si capi; [/] betta la faulsch e pren il rasti! Romansh
Macort'aura Sontga Frena, pur sega ad in segar e raschla, cu ti sas Romansh

Cur cha'l Pisoc ha sü'l chapè, [/] schi lascha la fotsch e piglia'l rastè

Romansh

Avrigl cun plövgia, meg fraid e naiv, gün süt e chod, / il paur as stramaint' alur' bainbod, / ma avrigl fraid e naiv, meg süt e gün chod e bletsch, / il paur surria dal dalet

Romansh

A la prem'aqua d'agóst cuntadena met al mangh a e' bost

variety of Romagna

Quand che al núval a'l va a e' mêr taca i bù e va a lavurê; quand al núval a 'l va a la muntagna staca i bù e va a la capana [sic]

variety of Romagna

Quand che e' dè 'd San FranƷesch bël l'è, e' cuntadén u s'ha da aligrê

variety of Romagna

Quando si hat su bentu[,] si bentulat

Sard

Accogliere su bentu quando benit, est de bonu arzoladore

Sard

Su friscu de istiu, lu regoglint sos segnores

Sard
Grecu e Livanti [/] spaia li voi e mettili avanti Sicilian

Acqua e zappudda fannu cipudda

Sicilian

Pages