farmwork
General Subject Area category: 

Proverbs Sheets

Displaying 1 - 20 of 237 (page 1 of 12)
Text Language or varietysort ascending
Quanno lampa a Maccarese, pija la zappa e vattene ar paese Romanesco
Kan i vouête kontr Vevè, [/] Prin ta fo è ton kové; [/] Kan i vouête kontr [/] Pyanfayon, [/] Prin ta lêna e ton takon Franco-provençal of Switzerland (Suisse Romande)
Kan lé nyolé van kontre Plyanfayon, [/] Prin ta leina é ton takon; [/] Kan lé nyolé van kontre le Valéi, [/] Prin ta fo é ton kovei Franco-provençal of Switzerland (Suisse Romande)
Quand la niole est dsu Tchumon, [/] Prè l'euille époui le tacon; [/] Quan elle est dsu le Van-né, [/] Prè la fortsche et le raté Franco-provençal of Switzerland (Suisse Romande)

Sole scalda, terra nutrisce

Corsican

Quand' hè negra a marina [/] Salva la zappa è vai in cantina

Corsican
Dacă cântă cucul în luna lui mart, pe la început, are să fie anul mănos Romanian
Faur urât şi mai frumos e an mănos, dacă nu-i îngheţul prea mare Romanian
Dacă fulgeră şi tună în luna lui martie, atunci va fi anul fruptos Romanian
De multe griji va scăpa plugarul dacă în noaptea de Bunavestire va fi senin Romanian
Dacă plouă în ziua de Paşti, tot timpul până la Rusalii va fi ploios; dacă bate grindină, anul va fi mănos Romanian
Căldura mare însemnează an mănos Romanian
Prier fără ploaie, cheful ţăranului moaie Romanian

La piova pian pian, la fota el vilan

Venetan

Se la montàgna la mèti el capèl, mòla la fàlse e ciàpa el rastèl

Venetan
Val più un'acqua tra aprile e maggio [/] che i buoi col carro Tuscanian

Quando i nuvoli vanno in su, to' una seggiola e siedivi su; / Quando i nuvoli vanno al mare, to' una vanga e va a vangare

Tuscanian
Grecu e Livanti [/] spaia li voi e mettili avanti Sicilian

Acqua e zappudda fannu cipudda

Sicilian

Accogliere su bentu quando benit, est de bonu arzoladore

Sard

Pages