ParemioRomParemiologia romànica: refranys meteorològics i territori
A San Lúca o mol o sút semna per avei bun frút
Anada fiocosa, anada frutuosa
Année venteuse, année fructueuse
Anno nevoso[,] anno fruttuoso
Annu nivusu, annu fruttusu; annu scarmusu, annu de carestia
Annu nivusu, annu fruttusu
Aprile polveroso e maggio temperato, caricano i ceppi e anche i prati
Aprili chiuvusu, maju vinturusu: annu fruttuusu
Bial'aura Anzeinza dat in fretgieivel onn
Bler temporals vign'igl en fritgevel onn
Calonda Matg plievia, pauc fretg
Cura ch'ei bischa Nadal, dat ei dariet pumma
Dacă în ziua de Bobotează va bate crivăţul, vor fi roade la bucate
Dieu nous donne l'année ordinaire bonne; [/] Mais si le temps est pluvieux [/] Nous aurons l'an infructueux
Invierns da bgera naiv sun seguitos de bunas e früttaivlas steds
Ivèrn nevós, prima plujosa, estiu arderós fan auton fruchós e pagés gaujós
L'êrchbalèn l'ha sët culur che i segna: gran, furmintòn, fasùl, uva, uliv, frut, marƷùl
Maig calent i plujós | dóna fruit abundós
Mars venteux - verger pommeux; [/] Mars pluvieux - an disetteux
Marze assutte, [/] abbennanzie de frutte