Skip to main content area
Home

ParemioRom

Romance Paremiology: weather proverbs and territory
  • Català
  • Español
  • English

Search form

  • Web
  • Project
  • Meetings
  • Proverbs
  • Atlas
  • Links of interest

  

  • Proverbs Sheets
  • Languages and varieties
  • Chronology
  • Meteorology
  • General Subject Area
    • Subcategories
  • Sources
  • Geolocations
Home » General Subject Area » General subject area subcategories
God
General Subject Area category: 
personification and the like

Proverbs Sheets

Displaying 81 - 100 of 111 (page 5 of 6)
Textsort descending Language or variety
Quando Deus quer, de cima chove Portuguese
Quando Deus queria, até do Norte chovia Portuguese
Quando Deus queria, do pego ventava e do norte chovia Portuguese
Quando Dio vuole, a ogni tempo piove Italian
Quando não chove por S. Mateus, é por milagre de Deus Portuguese

Quò's la chambada dau bòn Dieu

Occitan
San Bartolomiu la cisile a va cun Diu Friulian
Sciroccu e Levanti [/] stanca Diu ccu li Santi Calabrian
Se ven la ploie par san Laurìnç e ven a timp; se ven pe Madone, je ancjmò bone; se par san Bartolomio, sin lâs cun Dio Friulian
Si el Latín tiene montera, / lloverá aunque Dios no quiera [sic] Castilian (Spanish)
Abril sin granizo, Dios no lo hizo Castilian (Spanish)
Cando Deus dá a anada[,] non a tolle chuvia nin xeada Galician
Chi la vóle, chi non la vóle, pioverà quando Dio vóle Italian
De vent que entra per forat, [/] Déu te'n guard Catalan
Déu dóna la roba segons el fred Catalan
Déu ens guard de maig polsós | i de juliol i agost plujós Catalan
Dio ci guardi dal fungo di gennaio [/] e dalla polvere d'aprile Italian
Dio ci liberi da un buon gennaio Italian
Dio manda il freddo (e il caldo) secondo i panni Italian
Dio ti salvi dai lampi e tuoni e dai tristi che fanno i buoni Italian

Pages

  • « first
  • ‹ previous
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • next ›
  • last »
Mostrando 81 - 100 de 111 (página 5 de 6)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Powered by Drupal