Skip to main content

good omen

good omen
Category

Proverbs Sheets

Displaying 1821 - 1840 of 1849 (page 92 of 93)
Text Language or variety Sort descending

Sì ferraghju passa seccu [/] Hè grassu u bugnu è magru u beccu

Corsican

Neve di ghjennaghju pripara l'agliaghju

Corsican

Ghjennaghju cutrura, ferraghju parura, marzu asciuttu, aprile bagnatu, beatu à chì hà suminatu

Corsican

Marzu asciuttu, granu per tuttu

Corsican

Tutta l'acqua marzulina [/] Tuttu pane è tuttu vinu [/] È tuttu casgiu picurinu [/] Chì hà pane casgiu è vinu [/] Pò invità u so vicinu

Corsican

Tramuntana fresca è sana

Corsican

Vigna grandinata per trè anni vindimiata

Corsican

Sole scalda, terra nutrisce

Corsican

Nè de fevrei vo de femei

Franco-provençal of France

Avril a trento; i plouvret trentchün, i farei pouen de mal a gnün

Franco-provençal of France

La Sàzon tardiva, [/] Vint jamais vida

Franco-provençal of France

Quand é ton-net i mà d'Avri, [/] Petious et grands dàvont se réjoui

Franco-provençal of France

Avril mollia, [/] Fâ Mai follia

Franco-provençal of France

La nà i mà de Mars vaut de blâ, [/] Mais baillet on mà d'Avri zélà

Franco-provençal of France

Bise de Mâr, vê d'Avri, [/] Font la r'stessa di paii

Franco-provençal of France

É fodre qu'i mà de Mai, [/] É plovisset tottet let niuais

Franco-provençal of France

Quand loe blâ sont é fleur, [/] É loe fodre la gourze d'on foeur

Franco-provençal of France

Stalandet fràdet, [/] Let z'épiet ràdet

Franco-provençal of France

La bise de mâ et le vé d'avri, l'est la retsesse de pay

Franco-provençal of Switzerland (Suisse Romande)

Furié tardì n'a jamé ito voueirì

Franco-provençal of Switzerland (Suisse Romande)
Displaying 1821 - 1840 of 1849 (page 92 of 93)