good omen
General Subject Area category: 

Proverbs Sheets

Displaying 1821 - 1840 of 1849 (page 92 of 93)
Text Language or varietysort descending

Sì ferraghju passa seccu [/] Hè grassu u bugnu è magru u beccu

Corsican

Neve di ghjennaghju pripara l'agliaghju

Corsican

Ghjennaghju cutrura, ferraghju parura, marzu asciuttu, aprile bagnatu, beatu à chì hà suminatu

Corsican

Marzu asciuttu, granu per tuttu

Corsican

Tutta l'acqua marzulina [/] Tuttu pane è tuttu vinu [/] È tuttu casgiu picurinu [/] Chì hà pane casgiu è vinu [/] Pò invità u so vicinu

Corsican

Tramuntana fresca è sana

Corsican

Vigna grandinata per trè anni vindimiata

Corsican

Sole scalda, terra nutrisce

Corsican
Nè de fevrei vo de femei Franco-provençal of France
Avril a trento; i plouvret trentchün, i farei pouen de mal a gnün Franco-provençal of France
La Sàzon tardiva, [/] Vint jamais vida Franco-provençal of France
Quand é ton-net i mà d'Avri, [/] Petious et grands dàvont se réjoui Franco-provençal of France
Avril mollia, [/] Fâ Mai follia Franco-provençal of France
La nà i mà de Mars vaut de blâ, [/] Mais baillet on mà d'Avri zélà Franco-provençal of France
Bise de Mâr, vê d'Avri, [/] Font la r'stessa di paii Franco-provençal of France
É fodre qu'i mà de Mai, [/] É plovisset tottet let niuais Franco-provençal of France
Quand loe blâ sont é fleur, [/] É loe fodre la gourze d'on foeur Franco-provençal of France
Stalandet fràdet, [/] Let z'épiet ràdet Franco-provençal of France
La bise de mâ et le vé d'avri, l'est la retsesse de pay Franco-provençal of Switzerland (Suisse Romande)
Furié tardì n'a jamé ito voueirì Franco-provençal of Switzerland (Suisse Romande)

Pages