kinship: children
General Subject Area category: 

Proverbs Sheets

Displaying 1 - 20 of 22 (page 1 of 2)
Textsort ascending Language or variety
Abriga la nieve al trigo, como la madre a su hijo Castilian (Spanish)
Primero le falta el padre al hijo que la helada al granizo Castilian (Spanish)
Primero i falta'l padre al fíu, que la ñeve al pedriscu Asturian
Primero falta 'l fíu al padre que'l agua al aire Asturian
Ponent té una filla | casada al llevant; | que quan la va a veure | s'entorna plorant Catalan
Ponent té una filla | casada a llevant; | la va a veure rient | i s'entorna plorant Catalan
Marzo è figlio d'una baldracca, [/] sopra una montagna cade la pioggia, [/] su di un altra la neve a braccia Italian
Marz r'è fiöu d'una mistroca[,] er piov, u tira vent, u fioca Lombard of Switzerland
Marz l'è fiöö d'una baltòca, un dí al fa bèll, n'altru al piòv, un terz al fióca Lombard of Switzerland

Marz fiœu d'ona baltrocca, ora el piœuv, ora el fiocca, ora el tira vent, ora el fa bell temp

Lombard (of the Italian region of Lombardy)
L'autan marrida sa dròlla a Pech la Ròca [/] La va veire en riguent [/] E s'entorna en plorent Occitan
Faltaralle a mai ó fillo, pero a xeada ó granizo non Galician
Faltará la madre al hijo, y no la niebla al granizo Castilian (Spanish)
Fáltalle antes un fillo a un pai que a auga ó aire Galician
Escalez la nieve al trigo como la madre al so fíu Asturian
El Ponent té la filla casada a Llevant, quan la va a veure[,] marxa cantant i xiulant, i quan torna, torna plorant Catalan
Doppu 'a neglia [/] veni la figlia Sicilian

Doppu 'a neglia veni la figlia

Calabrian
Cuando llueve y hace sol [/], el diablo casa a su hija Castilian (Spanish)
Aprile è figlio di un pescatore, su una montagna piove et sull'altra batte il sole Italian

Pages