Skip to main content area
ParemioRom
Romance Paremiology: weather proverbs and territory
Català
Español
English
Search form
Search
Web
Project
Meetings
Proverbs
Atlas
Links of interest
Proverbs Sheets
Languages and varieties
Chronology
Meteorology
General Subject Area
Subcategories
Sources
Geolocations
Home
»
General Subject Area
»
General subject area subcategories
pig
General Subject Area category:
animals (excluding grazing types)
Proverbs Sheets
Displaying
21 - 40
of
47
(page 2 of 3)
Text
Language or variety
De glands sera le porc privé [/] Si à Saint-Jacques votre toit est mouillé
French
De glands sera votre porc dépouillé [/] Si à Saint-Jacques votre toit est mouillé
French
De glands sera votre porc depouillé,[/] Si pour la Saint-Jacques votre toit est mouillé
French
Quand lo vent negre mèna [mena] la pluèja [/] pissa coma una truèja
Occitan
L’acqua d’aprile [/] il bue ingrassa, [/] il porco uccide [/] e la pecora se ne ride
Italian
Vento d'ottobre [/] grida come l'orco [/] e fa cascar la ghianda [/] che fa ingrassare il porco
Italian
Se a S. Giacomo il tetto è bagnato, delle ghiande il porco è privato
Italian
Sant Antoni del porquet [/] és el primer sant del fred
Catalan
Març marcell, no m'has mort cap vaca ni vedell, ni truja, ni porcell; vindrà l'abril que te'n matarà més de mil
Catalan
Aigo per sant Mateu, porc, verema i bens arreu
Catalan
Març, marcell, | no m'has mort cap vaca ni vedell, | truja ni porcell, | cabra ni cabrit; | malhaja ara que ets finit
Catalan
No hay abril que deje de ser vil, / ya a la entrada, / ya al salir; / o bien al medio, / por no reñir. / Hace a las puertas / cerrar y abrir; / a los cerdos gruñir; / a las viejas
encojir
, / y a las mocitas llorar / porque les mandan ir a arar
Castilian (Spanish)
Agua por San Mateo, puercos, vendimias y gordos borregos
Castilian (Spanish)
Carneros que se topan y puerco retozón, de cambio de tiempo señales son
Castilian (Spanish)
Cuando la sierra de
Anillo
tiene moño, huyen los porquecillos como demonios
Castilian (Spanish)
En febrero busca el cerdo el "bañaero" y el perro el "galapero"
Castilian (Spanish)
En febrero el sol pica, el cerdo se remoja y el perro busca la sombra
Castilian (Spanish)
Por febrero, busca le [
sic
] sombra el perro y el cochino el aguadero
Castilian (Spanish)
En febrero, busca la sombra el perro, el cochino el aguadero y el buey el cucadero
Castilian (Spanish)
Abril hace las puertas cerrar y abrir, y a los cochinos gruñir
Castilian (Spanish)
Pages
« first
‹ previous
1
2
3
next ›
last »