Skip to main content

plants (in general)

plants (in general)

Proverbs Sheets

Displaying 1 - 20 of 20 (page 1 of 1)
Text Sort descending Language or variety

A Pâques blanc de neige, [/] à Pentecôte la ciguë à la hauteur des haies

French

Deu-nos aigua, Ramonet, | que les plantes tenen set

Catalan

Écchə la cannəlórə ; / la mbərnatə à šcitə daforə ; / chji sa bbén gundà / qu̯aranda jórnə a da fà. Rəspónnə j’aucatə : / – Ne jèšcə la mbərnatə, / sə nə scòppə l’aucatə

Abruzzese

El ponent mata les plantes i la gent

Catalan

El vent de ponent empeny les plantes i el vent

Catalan

En venir vent de mestral, | toma ses tanyades tenres; | si es mestral ve en divenres, | punt de jeure natural

Catalan

L'ar-en-chel de maten fei vèrrié le roë de moëlen, l'arc-en-chel de la né fei setié lu lapé [sic, ar en primer lugar, arc en segundo]

Franco-provençal of Switzerland (Suisse Romande)

Lon tsaramë, insare (ou plutôt dsensare) et verreyo montà, bien de nei

Franco-provençal of Italy

Lou tourregat de Sant-Pous [/] Pès bourrous [/] Es dangerous

Occitan

Quand e' vèn la brena tot al piant al s'arvena

variety of Romagna

Quand Mâr fâ la brôta, [/] Avri fâ la pôta

Franco-provençal of France
Chaleur de mai [/] Verdit la haie French
Cucul, pînă nu vede mugur, nu cîntă Romanian
Juillet doit rôtir [/] Ce que septembre mûrira French
Les gelées de la lune rousse [/] De la plante brûlent la pousse French
Neige de mars brûle le bourgeon French
Plueio de mars e d'abriéu [/] I planto fan lou gréu Occitan
Plueio de mars, plueio d'abriéu, [/] I planto fan lou gréu Occitan
Pluja de març, pluja d'abril, | les plantes treuen grill Catalan
Quando le gemme fan cucù, l'inverno non c'è più Italian
Displaying 1 - 20 of 20 (page 1 of 1)