prefigurement of time and weather
General Subject Area category: 

Proverbs Sheets

Displaying 41 - 60 of 240 (page 3 of 12)
Textsort descending Language or variety
Conforme pinta, quinta; si ao cuarto non rebrinca, e se chega á outava, así como empeza acaba Galician
Cuant ch’al plûf il prin martars di lune, no vìn sec plui par che lune Friulian

Cùm' a fa a i Sant a fà a Natal

Piedmontese
Dat ei la beischa da sogn Banadetg, schi dat la totta parmaveira Romansh
De Saint-Paul la claire journée [/] Nous dénote une bonne année. [/] S'il neige ou pleut, cherté sur terre. [/] S'il fait du vent, nous aurons guerre. [/] Et si l'on voit d’épais brouillards, [/] Mortalité de toutes parts French
De Saint-Paul, claire journée, [/] Nous annonce une bonne année. [/] S'il fait brouillard, [/] Mortalité de toutes parts French
Di nissune albe no mi curi, [/] al baste che chê di San Pauli [/] no si « oscuri » Friulian
El día tres verás el mes / y el cuarto no miente / y el quinto consiente Castilian (Spanish)
El día tres verás el mes siguiente, si en ventiocho y ventinueve non lo desmiente Asturian
El día tres verás el mes Asturian
El mal año entra nadando Castilian (Spanish)
El mal añu entra ñalando Asturian
El mes de agosto rige el año Castilian (Spanish)
El mes de las cabañuelas, es el de las higueras Castilian (Spanish)
El veintisiete rige el mes siguiente, si el veintiocho y el veintinueve se lo consienten Castilian (Spanish)
Em Julho, ao quinto dia verás que mês terás Portuguese
En octubre la llunà, | set atres cobrirà Catalan
Fate la lune tal sut, al reste sut Friulian
Fioca dsembrina per tre meis i l'avuma vsina Piedmontese
Frebeiro greleiro, marzo airoso, abril chuviñoso, maio pardo e san Xoán claro son as chaves de todo o ano Galician

Pages