Skip to main content area
Home

ParemioRom

Romance Paremiology: weather proverbs and territory
  • Català
  • Español
  • English

Search form

  • Web
  • Project
  • Meetings
  • Proverbs
  • Atlas
  • Links of interest

  

  • Proverbs Sheets
  • Languages and varieties
  • Chronology
  • Meteorology
  • General Subject Area
    • Subcategories
  • Sources
  • Geolocations
Home » General Subject Area » General subject area subcategories
sailors
General Subject Area category: 
sea

Proverbs Sheets

Displaying 1 - 20 of 101 (page 1 of 6)
Textsort ascending Language or variety
Tramontana torba e libeccio chiaro [/] tienti all'erta marinaro Italian
Rouge le soir et blanc le matin / Bons quarts pour le marin French
Quando cambia il vento, marinaio sta attento Italian
Ognun sa navigare quando è buono il vento Italian
Ni en llevant ni en llebeig, | mariner, segur no et veig Catalan
Nella tempesta si riconosce il nostromo Italian
Mentre ha buon vento, naviga corsaro! Italian
Lune claire, brillant / A son premier croissant / Ou à son plein / Bon quart partout pour le marin French
Lúa deitada, mariñeiro a pe Galician
Lúa a pe, mariñeiro deitado Galician
Libeccio chiaro e tramontana torba [/] guardati marinar che non ti colga Italian
El bon mariner, mirant la lluna ja sap son quefer Catalan
Arco da vella ó poñente, ¡mariñeiro alerta (en pé)! Galician
À son plein, ou deux jours avant, / Si la lune est rouge à son levant, / Bientôt pages et pilotins / Auront visage chagrin French
¿Nordés asoprando...? pra terra virando Galician
Xaneiro xeadeiro mexoulle na barba ó mariñeiro Galician
Vento vendaval, amarra a barca e vai-lo abrigar Portuguese
Vent de garbí, | marits aquí; vent de llevant, | marits se'n van Catalan

Sotte a nnève e ssotte a vvìinde u marnàre no ppèrde tìimbe

Pugliese
Solta-se o pano conforme o vento Portuguese

Pages

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • next ›
  • last »
Mostrando 1 - 20 de 101 (página 1 de 6)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Powered by Drupal