Skip to main content

shade

shade
Category

Proverbs Sheets

Displaying 1 - 20 of 38 (page 1 of 2)
Text Sort descending Language or variety

A boira en Labaco [/] y l'agua en o paco

Aragonese

A quince de marzo, da el sol a la sombra y canta la alondra

Castilian (Spanish)

A quince de marzo, da el sol en la umbría y canta la totovía

Castilian (Spanish)

A quince de marzo, da el sol en la umbría, y canta la golondrina

Castilian (Spanish)

A Sant Maties, entra el sol a les ombries

Catalan

En abriu, [/] eth solei en ombriu

Occitan (Aranese)

En Lumías pega el sol en las umbrías

Castilian (Spanish)

En primeros de marzo, da el sol en la sombra y canta la golondra

Castilian (Spanish)

Llevant i marinada, | fonen la neu de l'aubaga

Catalan

Pa' San Matías entra o sol por as sonbrías [sic] pero no por as más frías

Aragonese

Pa(ra) San Matías toca el sol en las umbrías

Castilian (Spanish)

Per la Mare de Déu Candelera, | mal és l'obac que el sol no hi pega; | allà on el sol no hi pegarà, | casa no hi vagis a parar

Catalan

Per la Mare de Déu Candelera/ mal és el bac en què el sol no hi pega;/ allà on el sol no hi pegarà,/ casa no hi vagis a parar

Catalan

Per la Mare de Déu del Candeler [/] mal és l'obac que el sol no el té

Catalan

Per Sant Maties, ja entra el sol per les ombries

Catalan

Per sant Vicenç | el sol ja baixa pels torrents; | per la Mare de Déu del Candeler, | mal va l'obac que no en té; | i allí on no n'hi ha, no hi vagis a habitar

Catalan

Per sant Vicenç | lo sol entra per les obagues i pels torrents; | allà on no tocarà, | ni hort ni vinya hi vulguis plantar

Catalan

Per Sant Vicenç[,] mal és el bac que el sol no hi bat

Catalan

Por San Matías [/] entra el sol por las umbrías, [/] pero no por las más frías

Castilian (Spanish)

Por San Matías, cantan las cotovías y entra el sol por las solombrías

Castilian (Spanish)
Displaying 1 - 20 of 38 (page 1 of 2)