Skip to main content area
ParemioRom
Romance Paremiology: weather proverbs and territory
Català
Español
English
Search form
Search
Web
Project
Meetings
Proverbs
Atlas
Links of interest
Proverbs Sheets
Languages and varieties
Chronology
Meteorology
General Subject Area
Subcategories
Sources
Geolocations
Home
»
General Subject Area
»
General subject area subcategories
swallow
General Subject Area category:
animals (excluding grazing types)
Proverbs Sheets
Displaying
61 - 80
of
104
(page 4 of 6)
Text
Language or variety
Quando le rondine volano rasente alla terra è segno di pioggia
Italian
Una rondine non fa primavera
Italian
Quando la rondine vola male [/] s'avvicina il temporale
Italian
Quand l'andouleto volo bas, [/] Se noun plòu, tardara pas
Occitan
À la Saint-Joseph, [/] Va et vient l’hirondelle
French
À l'Annonciation, [/] Les hirondelles annoncent la belle saison. [/] À la Nativité, [/] Elles nous quittent avec l’été
French
À la Saint-Michel, [/] Départ d’hirondelles
French
Quand l'hirondelle voit la Saint-Michel, [/] L'hiver ne viendra qu'à Noël
French
Les hirondelles à Saint-Michel, [/] L’hiver s’en vient après Noël
French
Si vole bas l'aronde / Attends que la pluie tombe
French
Quand des hirondelles volent bas, [/] la pluie ne tarde pas
French
San Josef, la cisile sul tet
Friulian
San Benedet la cisile sot dal tet
Friulian
San Gregori pape la cisile a passe l’aghe, [/] passâ o no passâ a jè ore di arâ
Friulian
San Bartolomiu la cisile a va cun Diu
Friulian
Se la cisile e svole alte, e puarte saren; se svole basse, ploie e tampieste
Friulian
A san Benedet la cisile e passe il tet; passe o no passe, il frêt nus lasse
Friulian
Utubar al rive e la cisile e va
Friulian
San Raimundo, a anduriña trai do outro mundo
Galician
Día de san Xosé, primeira anduriña se ve
Galician
Pages
« first
‹ previous
1
2
3
4
5
6
next ›
last »