vineyard, grape-harvesting and wine
General Subject Area category: 

Proverbs Sheets

Displaying 21 - 40 of 432 (page 2 of 22)
Text Language or varietysort ascending

Se tona in abrìl l'è bon segn pr'e' barìl

variety of Romagna

Se piôv par San Barnabà l'uva bianca la s'n'in va, se piôv matena e sera u s'n'in va neca la negra

variety of Romagna

L'êrchbalèn l'ha sët culur che i segna: gran, furmintòn, fasùl, uva, uliv, frut, marƷùl

variety of Romagna

E' Signor e' mande l'êrchbalèn parchè la zenta la tuless esempi da ló; se de' ross l'avrà bundanza 'd ven, se de' bianch de' gran bon, se de zal de' furmintòn, se de' verd l'arcôlt dl' ôli l'è bon 'd Ʒert

variety of Romagna
Cur cha'l nüvel va in Vuclina [/] as chargia'l cul bun vin. [/] Tuornand ha'l noscha glüna [/] e sur da nus oura svöda'l seis butschin Romansh

Avril freid dat paun e vin

Romansh

Cur il plova nel Avust [/] il plova mel e bun most

Romansh
Febbrére curte, pègge de tutte; se febbrère ne nsarríje curte faciarrije scelé lu uuíne nte li vutte Pugliese

Ad Abbrile [/] òggne gòcce ne varréile

Pugliese

Acque d'aguste, [/] uègghie e mmuste

Pugliese
Chuva fina por Sto. Agostinho é como se chovesse vinho Portuguese
Abril frio: pão e vinho Portuguese
Quando chove em Agosto, chove mel e mosto Portuguese
Água de S. João tira azeite e vinho e não dá pão Portuguese
A chuva de S. João bebe o vinho e come o pão Portuguese
Em dia de S. João, a chuva faz beber o vinho e comer o pão Portuguese
Se não chove em Abril, dá pouco vinho para o barril Portuguese
Maio come trigo [/] E Agosto bebe o vinho Portuguese
Água de Agosto, mel e mosto Portuguese
Neve de S. João, bebe o vinho, come o pão Portuguese

Pages