ParemioRomParemiologia romànica: refranys meteorològics i territori
Avrîl frêt: pôc pan e pôc vin
Ploie di mai, vin assai
Mai temperât e jugn bagnât, pan e vin in cuantitât
Sant'Urban saren, san Vît ploiôs: an mostôs e granôs
Frescure di jugn, il rap in cuâr e la ruvine dal mulinâr
Jugn sut, anade scarse; masse bagnât, né pan né vin; ploie moderade, buine anade
Ploie a san Barnabà, il vin al va
Cuant che al plûf il dì di san Vît, il prodot de ùe al va falît
Se a nol cuei lui e avost, garbìn al sarà il most
Par san Jacun la burascje no ti lasse nancje ’ne rascje
Se al tampieste a sant’Ane, dute la ùe mê si dane
Se al plûf il mês d’avóst[,] al plûf gran e most
Biel soreli la Sunte, bondance di bon vin; ma se nulât, sarà acidìn
Come ch'al è il timp a san Bartolomio, al sarà di vendemis
E je gustose l’arie setembrine cuant che prepare plene la cantine
La gnot di Nadâl, met l’orele sul cjalcòn: se al cloche, buine sperance di vin; e se il cîl ’l è nulât, ancje di gran
Chuvia en San Xoán, tolle o viño e non dá pan
As tormentas por san Xoán tollen o viño e levan o pan