Skip to main content area
ParemioRom
Romance Paremiology: weather proverbs and territory
Català
Español
English
Search form
Search
Web
Project
Meetings
Proverbs
Atlas
Links of interest
Proverbs Sheets
Languages and varieties
Chronology
Meteorology
General Subject Area
Subcategories
Sources
Geolocations
Home
»
General Subject Area
»
General subject area subcategories
wheat
General Subject Area category:
plant kingdom (signs and variable aspects)
Proverbs Sheets
Displaying
41 - 60
of
160
(page 3 of 8)
Text
Language or variety
Gerul şi neaua din decembrie vestesc grâu mult
Romanian
Gelées en janvier, [/] Blé au grenier
French
Gelée du mois de mars [/] Donne le blé et le lard
French
Froid et neige en décembre, [/] Du blé à revendre
French
Été brûlant [/] Fait lourd froment
French
Estiércol, agua y sol, padres del trigo son
Castilian (Spanish)
Enero mojado, / bueno para el trigo, / malo para el ganado
Castilian (Spanish)
Eau de saint Jean, [/] Peu de vin et pas de froment
French
Du tonnerre à la Sainte-Marguerite, [/] Le fermier se console vite ; [/] Il n’est jamais assez mouillé [/] Pour que le blé en soit rouillé
French
Din care parte abură sau bate vântul în ziua de la Bobotează, în acea parte se culcă grâul în anul curent
Romanian
De l'aigua d'octubre i del sol de maig, en neix el blat
Catalan
Dacă plouă în iunie, va fi grâu, dar nu va fi mălai
Romanian
Dacă la Sân-Giorgiu e ploaie – se face grâu şi fân
Romanian
Dacă în Mărţişor nu poţi semăna ovăzul de ploi multe, atunci nici toamna nu vei putea semăna grâul de ploi multe
Romanian
Chuvia na semana da Ascensión, cria nos trigos mourón
Galician
Beaux jours aux Rois, [/] Blé jusqu’au toit
French
Agua, sol, arada y cucho, y cogerás trigo mucho
Castilian (Spanish)
Acqua e vento fanno frumento
Italian
Abril mullat, | bo per al blat
Catalan
Abriga la nieve al trigo, como la madre a su hijo
Castilian (Spanish)
Pages
« first
‹ previous
1
2
3
4
5
6
7
8
next ›
last »