wheat
General Subject Area category: 

Proverbs Sheets

Displaying 101 - 120 of 160 (page 6 of 8)
Text Language or varietysort descending

La neige de février [/] donne peu de blé au grenier

French
La gelée de Jeudi Saint [/] Gèle le sarrasin French
S'il vente nord quand les blés sont en fleur [/] Riches seront les pauvres laboureurs French
Froid et neige en décembre, [/] Du blé à revendre French
Neige en février, [/] Bon temps pour les blés French
S’il fait beau à la Saint-Guillaume, [/] T’auras du blé plus que du chaume French
S'il pleut le jour de la Trinité, [/] Le blé diminue de moitié French
Se teu semeinne dedin la poussa, t'implëri la mantse Franco-provençal of Italy
Se ploù lo premië dzor di Rogachon[,] ploù ettot i ten di fen; se ploù lo second dzor, ploù i ten de blè; se ploù lo troéjëmo[,] ploù incò i ten di venendze Franco-provençal of Italy
Ciatenss covènt fei bon fromén Franco-provençal of Italy
Biô ten i mei de Saint Dzouan, ben de fromen Franco-provençal of Italy
Quan toure dou mei d'Avri, [/] Blà a la grandze[,] vin i barrà Franco-provençal of Italy
S'oure di nor quan le blo son fleuri [/] De belle épïe te verri Franco-provençal of Italy
An dzalò porte de blò Franco-provençal of Italy
An de nei, an de blà Franco-provençal of Italy
San Pauli scûr, pan e vin sigûr. San Pauli lusìnt, stranc e formìnt Friulian
San Pauli scûr, bon racolt sigûr. San Pauli lusint, fave e formìnt Friulian
Lui dal gran čhald, [/] bêv ben e bat forment sald Friulian
Mai sut, gran dapardut. [/] Mai agaciât, forment ruvinât Friulian
Mai sut, forment pardut; [/] Mai ortolan, tante pae e pôc gran Friulian

Pages