ParemioRomParemiologia romànica: refranys meteorològics i territori
Ploja de printemps [/] non a passat per mau temps
Ploja de St. Joan [/] dure tot er an
Ploja maitiau [/] non destrigue jornau
Pluja det maitin nu destrigue at peregrin
Quan cante eth corbàs [/] pren ta capa se t'en vas
Quan era broma se'n va entath Palhars, [/] cerca-te capa se non n'as, [/] quan era broma se'n va tara Gasconeta, [/] ges-te'n dera tuteta
Quan era vaca se leque [/] londeman arren non seque
Quan eth cèu perdigue [/] se non plò[,] non trigue
Quan eth cocut cocude, [/] çò qu'era net banhe, [/] eth dia ac shugue
Quan hereuèr plore, [/] abriu qu’arrís
Quan març solelhe, [/] abriu que pluvasquege
Quan plò entà agost [/] que plò mèu e most
Quan plò entà St. Medard [/] que plò quaranta dies mès tard
Qui escote a periclar, veirà lèu a pèirabàter
Qui tà Nadau espartenhege [/] entà Pasca esclopege
S'era Candelèra non plore [/] er iuèrn que demore. [/] Plorar o non plorar, [/] quaranta dies d'iuèrn que i aurà
S'eth cocut non cante [/] eth prumèr d'abriu [/] non ei cap viu
Se gèr ei laurader, [/] non ne serà març ne hereuèr
Se hereuèr non hereuege [/] tot er an que malautege
Se hereuèr non hereuege, [/] toti es mesi der an que trantalhegen