Se la Nunziade dà gran ploie, anade ruvinade |
Se la nêf di sant’Andrèe a dure cent dîs, a sçjafoe il gran |
Se la mont Mariane e à il cjapièl, o ch'al plûf o ch’al vèn biel |
Se la lune gnove si viodile ben nete tal cîl, doman 'l è saren |
Se la gnot dai cuarante martars al glaçe, s’integnarà il frêt ancjmò par curante dîs |
Se la cisile e svole alte, e puarte saren; se svole basse, ploie e tampieste |
Se l'Ambrusèit al à il cjapiel [/] 'e ven ploe sigure |
Se in mai al tampieste, nuje nus reste |
Se in chiste gnot e je une biele serenade, triste e lungje la vernade |
Se in chest mês fumin lis monts dispès, segno d’un trist unviêr |
Se il tramontàn al sofle di buride, al gambie timp, la ploie e je finide |
Se il timp ’l è biel, i sants lu stuargin; se ’l è brut, lu drecin |
Se il tass si soregle cheste setemane, par doi môs si torne a sapulì te tane |
Se il purcìt si messede tal cjôt e al rugne, il timp si bute in ploie |
Se il mês di març di gnot al tone, la vendeme sarà bone |
Se il mês de Genâr al côr sut, [/] il contadìn al varà di dut |
Se il ğhal al čhante daspò misdì, [/] il biel timp al è par finî |
Se il dì di san Matie sarà gran frêt, no lasâ la manece partì dal dêt |
Se il dì di san Laurìnç al è saren, si spere deliziôs l’atomp ch’al ven |
Se il cîl al è saren e la mont e je scure, no sta fidati, che no tu sês sigure |