ParemioRomParemiologia romànica: refranys meteorològics i territori
Sa gené nu 'l genégia, sa fevré nu 'l fevrégia, marz, avril e mac i tiran drö la curégia
Quan Siman u met ul capil, lèsa ra falc e ciepa ul rastil
Sa frantalùn [sic, por Frantalùn] mét sü'l cagèl [sic, por capèll], via la falc e scià'l restèl
Sal favrair nu favreggia[,] al marz marzeggia[,] al avril tira la curegia
La madòna candelòra, da l'invèrn sém fóra. Sa l'é nìgul nigulàsc, l'é fora l'invernàsc: sa l'é sarén sarenént, par quarànta di ga sém amó dént
Febrar l'è curt, ma l'è pesg d'on turch
Frevâ o cûrto l'è pezo che un tûrco
Se frevâ o no frevezza, marso o ghe pensa
A-a Madonna de Candelêua de l'inverno semmo fêua, ma se ciêuve o se mette a nevâ, quaranta giorni han de passâ
Quando e nûvie van a-o mâ, piggia a sappa e va sappâ; quando e nûvie van a-o bosco, piggia o cabban e cacccitelo addosso
Natale a-o barcon e Pasqua a-o tisson
Doppo o cattivo ven o bon
A-a Madonna Candelora da l'inverno semu feua, ciove lusce u sù, 40 giurni ghe sun anciù
De marso, chi n'ha scarpe vadde descâso, ma chi e ha no e lascie in câ
Doppo o bello ven o brûtto
Da Nadé vërt, da Pasca blanc
Febreiro louco cos seus vinteoito, se chegha a levar máis cuatro[,] non queda nin can nin ghato
Febreiriño corto cos seus vinteoito, si durara máis catro non queda can nin gato, nin orella ó peghoreiro nin can tras do palleiro
Febreiriño corto cos seus días vinteoito, se duraras outros catro non deixabas can nin gato, nin galiña no poleiro nin chourizo no fumeiro
Febreiriño corto cos teus vinteoito, se duraras máis catro, non quedaba can nin gato, nin orellas ó pigoreiro nin cornas ó carneiro