ParemioRomParemiologia romànica: refranys meteorològics i territori
Sopra do cantaril? [/] Solta os bois e deita-te a dormir
Su mese de martu sos neciadus si que leat
Sursueste: llamada de tropa
Tal ientrà o tal iessi, març si fâs sintî
Tan djyo kye l è pa dèbarboula ina chou a Fâva, [/] L è pa i byo
Tant ben di utubar, tan mâl di fevrâr
Tant qu'il y a du niolant dans la forêt des Bans, il n'y a pas de beau temps
Tard leurs ainten jert, schi vegn'igl anviern plaunsiu
Tath mès de hereuèr [/] de cornèr en cornèr
Temporal de vent a garbí, neden les dones
Timbe de virne, timbe de nfirne
Tira el nublau para Asturias, tempo de Xudas
Tramuntana, tramuntana, [/] pai vettji ùn è sana...; [/] ma mancc pai ziteddi, [/] chi li cusgi li budeddi
Tras de noviembre vén jodiembre
Tras o vranciño de San Martiño, chega Nadal co seu inverniño
Trenta y un que traigo yo, y tres que me presta'l mió 'rmanu Abril, tengo facete tartir
Trois jours du vieux, trois jours de la vieille pour faire crever les chèvres
Trons a Montserrat, agafa la capa i fuig aviat
Trons en s'hivern, pa per vuit dies
Trons per l'hivern, dimonis del cel