cold
Meteorology category: 

Proverbs Sheets

Displaying 61 - 80 of 1358 (page 4 of 68)
Textsort ascending Language or variety
Qui pèr Nadau s'assoulelho, [/] Pèr Pascos s'estourrelho Occitan
Qui per Nadal juga a bitlles, per Pasqua s'escalfa els talons Catalan
Qui per Carnestoltes es soleia, [/] per Pasqua crema la llenya Catalan
Qui à Noël se chauffe au soleil, [/] À Pâques brûle la bûche de Noël French
Qui à Noël cherche l'ombrier, [/] À Pâques cherche le foger French
Qui a l'hivern té prou roba [/] a l'estiu en té de sobra Catalan
Quel che ripara dal freddo, ripara dal caldo Italian
Quau vèi de flour foro de sesoun, [/] Veira de fre foro de resoun Occitan
Quau pèr Calèndo se souleio, [/] Pèr Pasco brulo sa ligno Occitan
Quando nevica sulla foglia, il freddo dà poca noia Italian
Quando l'albero si spoglia véstiti, quando l'albero si veste spogliati Italian
Quand veses veni sant Matiéu, [/] Escapo estiéu Occitan
Quand Sant Antòni mounto sus sa saumeto, [/] Pendènt nòu jour repeto Occitan
Quand Saint-Ambroise tu vois neiger, [/] De dix-huit jours de froid, danger French
Quand pèr Nosto-Damo (2 février) [/] Lou soulel vous cramo, [/] Poudès coumta pèr un mes [/] Encaro d'avé de frech Occitan
Quand pèr la Candelouso [/] Lou soulèu se lèvo brihant, [/] Après fai mai de fre qu'avans Occitan
Quand on mange les bouquettes à la porte, [/] On mange les cocognes au coin du feu French
Quand on mange au chaud le gâteau, [/] On mange les œufs au fourneau French
Quand Notre-Dame de la Chandeleur luit, [/] L'hiver quarante jours s’ensuit French
Quand Nosto-Damo luserno, [/] Quaranto jour iverno; [/] Luserne ou nou, [/] Lous quaranto jours i sou Occitan

Pages