ParemioRomParemiologia romànica: refranys meteorològics i territori
En xaneiro súbete ó outeiro: se ves neghrexar bótate a cantar, e si ves verdexar bótate a chorar
En xaneiro súbete ó outeiro: se ves pardexar ponte a cantar, se ves verdegar ponte a chorar
En xaneiro súbete ó outeiro: se ves terrexar ponte a cantar, se ves pradear, ponte a chorar
Xaneiro[,] súbete ó outeiro: se ves terrexar bota a cantar e se ves verdexar bótate a chorar
Cando vén o vento do sur, o gaiteiro quer beber
Luna arriba, seca corrida
Chuvia con sol, lágrima de puta, cai no chan, queda enxuta
Cerco na lúa, augua ningúa
En setiembre ou levan as pontes ou secan as fontes
Scĕ l'alton è sèlt e tlér, spèren n bon an
Novë́mber sèlt, sůtt e frë́it darà bon'aria dĕ Forrá
Marso sciûto e arvî bagnôu; beato quello chi ha semenôu
Se no ciêuve de marso no gh'è né fen né atro
El succ l'è pesg de la tempesta
O bagnaa o sutt, per san Luca somenna tutt
Magg succ, gran per tucc
Mag sücc, gran per tütsch
Marz pulvrent segal e furment
Gianer sücc, as carga tücc i cücc
Seteme o sheque es hònts [/] o s'empòrte es pònts