good weather
Meteorology category: 

Proverbs Sheets

Displaying 1781 - 1800 of 1802 (page 90 of 91)
Textsort ascending Language or variety

A la nota ad Sant'Apulinêra u s'avéja i rundòn

variety of Romagna
À la mi-mars, [/] Le coucou est dans l'épinard French
A la Madòna Canderòra, de mezz'invern sem fòra Lombard of Switzerland
A la Chandeleur verdure, [/] sûrement à Pâques blancheur French
A la Chandeleur verdure [/] A Pâques neige forte et dure French

A la Cannəllòrə ə la Bbiasciòlə sə ccə nangu̯ə ə ssə ccə piòvə da l’immèrnə samə fòrə, sə ccə fa lu sularillə trònda jurnə də mmərnarillə

Abruzzese

A la Cannilora lu 'nvernu è fora

Sicilian
A la Cannelòre o nèveche o chiòve, u vìirne iè ffore Pugliese
A la Cannelora, se fiocca o piove, l'immerne è ffora; se ssole sulegne l'immerne è ffrégne Abruzzese
A la Canitiûla véde té-bun: che lé gnolé van chu Motélon, [/] Va té catzi dein ta mèjon; [/] Mâ che van contré Valai, [/] Prin ta faux et ton covai Franco-provençal of Switzerland (Suisse Romande)
A l'estiu, tota cuca viu Catalan
À l'Annonciation, [/] Les hirondelles annoncent la belle saison. [/] À la Nativité, [/] Elles nous quittent avec l’été French
A l'abril [/] no m'en llevo fil; [/] al maig, [/] així me'n vaig Catalan

A i dù o a i trì d'abrìl e' cóch l'ha da vinì, a j òt s' u n'è vnù l'è còt

variety of Romagna
A Hiver qui est en eau [/] Succède un Été bon et beau French
A curuxa no ameixón, mortandá ou tempo bon Galician
A Chën Ourin, [/] I sekon tsâtin Franco-provençal of Switzerland (Suisse Romande)
A buen mayu[,] mal verañu Asturian
Valencia es la terra del Jesuset, que en no fer aire ja no fa fred Catalan
(En août), le soleil se levant comme un rouge miroir / Annonce de l'eau pour le soir. Mais s'il est rouge le soir / D'un beau jour pour demain, / Il nous donne l'espoir French

Pages