height and angle of the sun
Meteorology category: 

Proverbs Sheets

Displaying 1 - 20 of 112 (page 1 of 6)
Textsort ascending Language or variety
Soleil d'hiver, tard levé, [/] Bientôt couché et caché French
Soleil d'hiver, amour de paillarde : [/] Tard vient, et peu arde French
Sol de xaneiro, sempre tras do outeiro Galician
San Matías, marzo al quinto día; entra el sol por las umbrías y calienta las aguas frías; y cantan las cotovías, y el pastor sus gollorías Castilian (Spanish)
Pour la Saint-Barnabé, [/] Le soleil rayonne au fond du piché French
Por San Vicente, ya el sol baña los torrentes Castilian (Spanish)
Por San Matías, sácame de esta solana y llévame a aquella ombría, y me darás un buen día Castilian (Spanish)
Por San Matías, pega el sol por las ombrías; y a las tres semanas, por ombrías y solanas Castilian (Spanish)
Per Santa Àgata entra el sol a l’aigua Catalan
Per Sant Matias [/] el sol ja entra [/] per les ombries, [/] i d’aquí tres setmanes, [/] per les ombries i les solanes Catalan
Per la Mare de Déu Candeler, mal és el bac que el sol no el té Catalan
Per la Candelera, mal és l'obac que el sol no hi bat Catalan
Per la Candelera, el sol ja baixa per la carretera Catalan
Onde o sol non dá, anda o cirurxián Galician
No día de san Xoán baila o sol pola mañán Galician
Mare de Déu del Candelar, | el sol ja abaixa al pla Catalan
Febbraio [/] il sole in ogni ombraio Italian
En juin beau soleil qui donne [/] N’a jamais ruiné personne French
En el mes de Enero [/] Entra el sol en cada reguero Castilian (Spanish)
El sol va dir a Sant Bernabé: "Més no m'alçaré" Catalan

Pages