ice, frost
Meteorology category: 

Proverbs Sheets

Displaying 461 - 480 of 518 (page 24 of 26)
Text Language or varietysort descending
Schalada da Ve[n]derde sogn fo nign don Romansh

Set sudrüms avant büman [/] ans indichan ün bun an

Romansh
In Engiadina nu vain fain sainza pruina Romansh
Sogu [Sogn] Benedetg pli bugient ina caura crappada en nuegl, che cambrida sils pegns Romansh

Las pruinas d'mai piglian via quellas d'avuost

Romansh

San Matìa l'impéja ben, la cunserva a l'impirén

variety of Romagna

Znêr e' fa e' pont e fabrêr u'l romp

variety of Romagna

Par Santa LuƷì e' fred l'agiaƷa la vì

variety of Romagna

Par San Valintèn e' giaƷ e' ten só ben

variety of Romagna

Da inoghe a Bennarzu, nè anzone nè arzu, dai Bennarzu in cudda ia, frittu[,] famine e carestia

Sard

Qui timet sa biddia ispectet su nie

Sard

[Dijo el pastor:] Bessidu qu'est Bennarzu / Nè anzone nè arzu / Nè arzu nè anzone / Manc'unu toppigone. [Dijo Enero a Febrero:] Prestami duas dies / Qui ti las hap'a torrare / Quando des benner innanti

Sard

La neve non lasciò mai ghiaccio dietro

Tuscanian
Gennaio mette il diaccio e febbraio lo dimoja [sic] Tuscanian
Tre calighi fa una bora, [/] tre brosine una piova Venetan
Maio per quanto bel [/] de giazzo el se salva un granel [/] un fià per San Pancrazzo [/] un fià per San Servazzo [/] e il resto per San Bonifazzo Venetan
La neve no lassa mai giazzo drìo Venetan
Quando la canavera fa el penacchio [/] molta neve e molto giazzo Venetan
San Matia, s'el trova giazzo el lo porta via; se nol lo trova, el giazzo se rinova Venetan

Par Santa Catarìna el giàso par marìna

Venetan

Pages