Xeada no lodo, neve hasta o codo |
Galician |
Cavamento e barbexar, antes que comence a xiar |
Galician |
Cando haxa xiada, queima a ramalla |
Galician |
Ano de xiada, ano de parvas |
Galician |
Xiada na lama, auga na cama; xiada no lodo, auga deica o cóbado |
Galician |
Xiada nas covas, vento sul por arróas |
Galician |
Xiada de xaneiro, neve de febreiro, trebón de marzal, chuvia de abril e ventisca de maio, ano cabal che traio |
Galician |
Xia sobre lodo, auga sobre todo |
Galician |
Inverno de xeadas, moito gran e pouca palla |
Galician |
Cantas néboas en marzo, tantas xeadas en maio |
Galician |
Ano de muitas xeladas, ano de buas anadas |
Galician |
San Blâs, s’al cjate glazze la disfâs, [/] se no ’n’ cjate a ’n’ fâs |
Friulian |
Se la gnot dai cuarante martars al glaçe, s’integnarà il frêt ancjmò par curante dîs |
Friulian |
Sante Catarine, la glace te marine |
Friulian |
A san Martin su la glace, a Nadâl tal pantàn |
Friulian |
San Martin glaçât, mandi semenât |
Friulian |
Novembar ploiôs, cjamp fortunôs; novembar zelât, adio semenât |
Friulian |
Novembar glaçât, mandi semenât |
Friulian |
A novembar si alce la fumate e i lasse il puest a la glace |
Friulian |
Ploie di genâr e glace d’avrîl |
Friulian |