Causse clar, mountanha escure. -Pleja segur |
Occitan |
Ceo enloitado, tempo mollado |
Galician |
Cerrado hacia Moncayo, abierto hacia Monzón, agua en Aragón |
Castilian (Spanish) |
Ceuta clara y norte oscuro, temporal seguro |
Castilian (Spanish) |
Cielu aturbonao, corrientes per to los laos |
Asturian |
Ciriole scure da l’unviâr no vin plui pôre |
Friulian |
Clâr a matutin, scûr tal stali. [/] Scûr a matutin, clâr tal stali |
Friulian |
Co ’e je scure la buse di Pinzan [/] 'e ven la ploe |
Friulian |
Con xaneiro xeadeiro, febreiro nevareiro, marzo sollarzo, abril mollado, maio pardo, san Juan claro valen máis que tus mulas y tu carro |
Galician |
Córdoba cerrada y Guadiana abierta, agua cierta |
Castilian (Spanish) |
Cuando el sol se pone cubierto en jueves, a los tres días llueve |
Castilian (Spanish) |
Cuando el sol se pone cubierto, o lluvia o viento |
Castilian (Spanish) |
Cur cha la foura d'Uina ais s-chüra, schi vaine trid'ora |
Romansh |
Cur cha la fuora [sic, por foura] da Cumar Barla vain s-chüra, vaine trid'ora |
Romansh |
Cur cha la fuora [sic, por foura] da Scuol ais s-chüra, vaine trid |
Romansh |
Cur cha la fuora [sic, por foura] da Susch ais s-chüra, vain trid |
Romansh |
De Jeuillé la sombra matenà [/] Marque pà croeye dzornà |
Franco-provençal of Italy |
Decembar scûr, an gnûf saren |
Friulian |
Decembar scûr, anade buine |
Friulian |
El jueves sol cubierto, a los tres días revuelto |
Castilian (Spanish) |