Sol que pica, lluvia indica |
Castilian (Spanish) |
Sol quiere abejas; agua, no es amiga de abejas ni de ovejas |
Castilian (Spanish) |
Sol tapado, prepárate a estar mojado |
Castilian (Spanish) |
Sol y lluvia, año de hartura |
Castilian (Spanish) |
Soleil rouge promet l'eau / Mais soleil blanc fait le temps beau |
French |
Sotto la nebbia, l'acqua vi regna |
Italian |
Souguel rouge en agous / Pièjo pertout |
Occitan |
Souleio e plòu [/] Coume Diéu vòu |
Occitan |
Sunt semne că va ploua când cântă cocoşii ziua |
Romanian |
Sunt semne că va ploua, când arde ceaunul vara |
Romanian |
S’il pleut à la petite Saint-Jean, [/] Toute l’année s’en ressent, [/] Jusqu’à la grande Saint-Jean |
French |
S’il pleut à la Saint-Germain, [/] C’est comme s’il pleuvait du vin |
French |
S’il pleut à la Saint-Jean, [/] L’orge s’en va dépérissant, [/] Le blé dégénère souvent |
French |
S’il pleut à la Saint-Médard, [/] La récolte diminue d’un quart |
French |
S’il pleut à la Sainte-Madeleine, [/] Il pleut durant six semaines |
French |
S’il pleut à la veille Saint-Pierre, [/] La vigne est réduite au tiers |
French |
S’il pleut à Saint- Pierre-aux-liens, [/] Les noisettes ne vaudront rien |
French |
S’il pleut à Sainte-Radegonde, [/] Misère abonde par le monde |
French |
S’il pleut la veille de Saint-Pierre, [/] La vigne est reduite au tiers |
French |
S’il pleut le jour de la Saint-Georges, [/] De cent cerises, restent quatorze |
French |