Skip to main content area
Home

ParemioRom

Romance Paremiology: weather proverbs and territory
  • Català
  • Español
  • English

Search form

  • Web
  • Project
  • Meetings
  • Proverbs
  • Atlas
  • Links of interest

  

  • Proverbs Sheets
  • Languages and varieties
  • Chronology
  • Meteorology
    • Subcategories
  • General Subject Area
  • Sources
  • Geolocations
Home » Meteorology » Meteorology subcategories
shadow
Meteorology category: 
shadow

Proverbs Sheets

Displaying 21 - 40 of 45 (page 2 of 3)
Text Language or varietysort descending
Octubre, octubrot, fuig de l’ombra i busca el foc Catalan
A mitjans de març [/] el sol ja fa ombra [/] i ja canta l'alosa Catalan
Vent llevant fa fugir sa gent del camp Catalan
Vent llevant | fa fugir s'ombra del camp Catalan
Marzo buono o rio, il bue all'erba e il cane all'ombra Italian
Non ci fu marzo così tristo che non mandasse il cane all'ombra Italian

Nèbla de comba [/] met-te a l'ombra

Occitan
Brumo de coumbo, [/] Vai-t'en à l'oumbro; [/] Brumo de pèch, [/] Vai-t'en al lièch Occitan
Quand la niéulo seguis la coumbo, [/] Pastresso, boutas-vous à l'oumbro Occitan
Avril sombre et pluvieux [/] Fait l'an fécond et gracieux French
Qui à Noël cherche l'ombrier, [/] À Pâques cherche le foger French
De Jeuillé la sombra matenà [/] Marque pà croeye dzornà Franco-provençal of Italy
L’unviêr al fûc e l’istât te ombrene Friulian
La ombrene d’istât ’e fâs mâl d’unviâr Friulian
La ombrene dal mês d’avost [/] 'e fâs dulî la panze il mês di 'zenâr Friulian
Ombrene d’Istât, a dûl la panze d’Unviêr Friulian
En febreiro busca a sombra o can i en marzo o can i o dono Galician
Onde o sol non dá, anda o cirurxián Galician
Donde o sol non entra, o manciñeiro si entra Galician

Agùst: giù 'l sùl e 'l di a resta fùsch

Piedmontese

Pages

  • « first
  • ‹ previous
  • 1
  • 2
  • 3
  • next ›
  • last »
Mostrando 21 - 40 de 45 (página 2 de 3)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Powered by Drupal