ParemioRomParemiologia romànica: refranys meteorològics i territori
Enero heloso, Febrero nevoso, Marzo ventoso, Abril lluvioso, Mayo pardo y San Juan Claro [sic, mayúscula], labrador prepara los bueyes y el carro
Cerco lleva la luna / y estrellas dentro; llover o nevar quiere / o hacer buen tiempo
Mientras se vea nieve en Guara como una golondrina, no está segura la viña
Cuando San Benito echa la capucha, nieve, y mucha
Por la feria de Sarral nieve segura, o si no, por la de La Llacuna
Tortosano, nevador de invierno, apedreador de verano
Dios nos libre de la nieve marzuelina y de la mala vecina
La Candelaria esporfoloria, que esporfolee, que deje de esporfolear, el invierno está por pasar
San Andrés, la nieve en los pies. Los Santos, la nieve en los cantos
Para los Santos, nieve de los Cantos
Mes de la concebida, nieve pa to la vida
Cuando brama el ternero y relincha el potro, nevará, lloverá, hará un tiempo u otro
Escarcha cubierta, nieve en la puerta
Nieblas por Navidad,[/] quitan nieve y no dan pan
Por Santa Cecilia, ata la vaca a la cebilla
El aire gallego y cierzo, nieve
Nieve en La Maza, [/] obreros a casa
Annu nivusu, annu fruttusu; annu scarmusu, annu de carestia
Durassi tantu la mala vicìna, quantu dura la nivi marzulìna
Annu nivusu, annu fruttusu