thaw
Meteorology category: 

Proverbs Sheets

Displaying 1 - 20 of 52 (page 1 of 3)
Textsort ascending Language or variety
Sant'Antonio fa il ponte [/] e San Paolo lo rompe Italian
San Mattia, se trova il ghiaccio lo porta via, se non lo trova, il ghiaccio si rinnova Italian
Ploaie ori moină în ziua de Bobotează, scumpete mare Romanian
Pèr sant Vincèns [/] Tout relamo o tout s'en sènt Occitan
Per sant Vicent, | gelada o corrent Catalan
Pân-la Bobotează e dricul iernii, de la Bobotează crapă gerul şi iarna e pe ducă Romanian
Marin que gèlo, [/] Mistrau que desgèlo, [/] Femo parlant latin, [/] Fan marrido fin Occitan
Llevant que gela, | terral que desgela, | dona que parla llatí, i capellà que beu al matí, | no fan bona fi Catalan
Levant que gèlo, [/] Vènt-terrau que desgèlo, [/] Femo que parlo latin, [/] Capelan que béu lou matin, [/] Fan marrido fin Occitan
Janviè fa lou pount [/] E febriè lou roump Occitan
Ianuarie cu moină, primăvară friguroasă, vară călduroasă Romanian
Gennaio mette il ghiaccio, febbraio lo distrugge Italian
Gennaio fa il ponte e febbraio lo rompe Italian
Escarcha rebolluda / al segundo o tercer día suda Castilian (Spanish)
En els Advents | baixen els gels i pugen els vents Catalan
Dacă ninge ori e moleşniţă în ziua de Sf. Vasile, va fi îmbelşugat tot anul Romanian
Dacǎ de Ziua Ursului picurǎ din streaşinǎ, / Nu le merge bine peste an albinelor Romanian
Dacă curg streşinile, primăvara e friguroasă; dacă este ger, vara e călduroasă Romanian
Când cântă cocoşii înainte de miezul nopţii, are să fie moloşag Romanian
Când cântă cocoşii de cu sară, îi a moloşag Romanian

Pages