Marzo marzolas: treboadas e raiolas |
Galician |
Marzo non ha un dì come l'altro |
Italian |
Marzo vuol far le sue |
Italian |
Marzo y septiembre, el tiempo revuelven |
Castilian (Spanish) |
Marzo [/] sole e guazzo |
Italian |
Marzo, marzuelo, un día malo y otro bueno |
Castilian (Spanish) |
Ni como anochece amanece, ni como amanece anochece |
Castilian (Spanish) |
No hi ha març que no marcegi, | ni bord que no bordegi, | ni fill d'ase que no brami |
Catalan |
No hi ha març que no marcegi, | ni estiu que no pedregui |
Catalan |
No tempo do cuco á mañá me mollo e á tarde me enxugo |
Galician |
Oamenii şi vântul de iunie curând se schimbă |
Romanian |
Pel mes de març, | tantost núvol, tantost clar |
Catalan |
Per Sant'Omobono [/] la neve o il tempo buono |
Italian |
Por buen día que haga, no dejes la capa en casa |
Castilian (Spanish) |
Por calor que haga, no dejes tu capa en casa |
Castilian (Spanish) |
Por sol que haga, no dejes tu capa en casa |
Castilian (Spanish) |
Prier preleşte (se joacă), [/] Vaci beleşte |
Romanian |
Quan el març mageja, | el maig marceja |
Catalan |
Quan Març fa d'Abril, Abril fa de Març |
Catalan |
Quand mars fait avril, [/] Avril fait mars |
French |