unsettled weather
Meteorology category: 

Proverbs Sheets

Displaying 41 - 60 of 428 (page 3 of 22)
Textsort descending Language or variety
Cuando marzo mayea, mayo marcea Castilian (Spanish)
Cuando marzo vuelve el rabo, [/] No queda oveja con pelleja [/] Ni pastor deszamarrado Castilian (Spanish)
Cuando Marzu mayea, Mayu marcea Asturian
De março, marçades variety spoken in the Valley of Benasque (Huesca)

De marso, chi n'ha scarpe vadde descâso, ma chi e ha no e lascie in câ

Ligurian
De Marzo non te fíes que ye un traidor, tan aprisa trai el frío como'l calor Asturian
Del mes que acaba amb frare i comença amb abat, Déu ens guard Catalan
Del mes que entra con abad y sale con fraile, Dios nos guarde Castilian (Spanish)
Del më́is d'Aorí nĕ san chi dí; [/] Ël fége co qu'ël ó, les ë́lles féges inche inscí Ladin (Dolomites)
Desde Todos los Santos a la Ascensión, no te quites el ropón o el faldón; y después[,] quita y pon Castilian (Spanish)
Déshabille-toi pour la San-Jan, [/] Et habille-toi le lendemain [sic] French
Di marzo, chi non ha scarpe vada scalzo; ma chi le ha, le porti un po' più in là Italian
Día de marzo, entra rindo e sai chorando Galician
Díxolle o pastor a marzo: «Marzo marcelo[,] ya non che teño medo». Díxolle marzo ó pastor: «Con dous días que me faltan i outros dous que me preste o meu hermano abril aún che hen facer cagar e xemir» Galician
Diz Maio a Abril: ainda que te pese me hei-de rir Portuguese
É como a Primavera, tanto chove como faz sol Portuguese
El febrer | nou cares té Catalan
El jueves sol cubierto, a los tres días revuelto Castilian (Spanish)
El març enganyà sa mare Catalan
El març i l'abril | es fan ganyotes més de mil Catalan

Pages