Abbrìle mio cortèse / damme na dì del tuo mèse / quande fazze scì / che le nggìine nguèdde o u-abbruzzèse

Language or variety: 
Literal translation: 

Abril, amigo mío, / dame un día de tu mes / cuando hago ir  [que pongo] / los bastones sobre los hombros del abrucés

Gloss: 

Aprile, mio cortese, dammi un giorno del tuo mese, in modo da far ritornare con i soli bastoni sulle spalle l'abruzzese. [Y en nota] Gli Abruzzesi portavano in Puglia i loro greggi a svernare. Il primo aprile ritenevano che marzo fosse passato con le sue intemperie e ritornavano a casa con amara sorpresa. In altri termini: i primi di aprile sono marzolini.

Comments: 

Localizado en Bari. Aunque no lo mencione explícitamente la fuente, se trata de un refrán puesto en boca del mes de marzo que se dirige a su compañero abril.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Bari, Puglia, Italy.

    Bari is the name of the city and of the province to which it belongs.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Editionsort descending In source
GIOVINE, Alfredo Proverbi pugliesi Editorial:
Giunti
Place of edition:
Firenze
Publication date:
1998
Page:
99
Proverb number:
652