Skip to main content

Abbrìle mio cortèse / damme na dì del tuo mèse / quande fazze scì / che le nggìine nguèdde o u-abbruzzèse

Abbrìle mio cortèse / damme na dì del tuo mèse / quande fazze scì / che le nggìine nguèdde o u-abbruzzèse

Language or variety
Literal translation

Abril, amigo mío, / dame un día de tu mes / cuando hago ir  [que pongo] / los bastones sobre los hombros del abrucés

Gloss

Aprile, mio cortese, dammi un giorno del tuo mese, in modo da far ritornare con i soli bastoni sulle spalle l'abruzzese. [Y en nota] Gli Abruzzesi portavano in Puglia i loro greggi a svernare. Il primo aprile ritenevano che marzo fosse passato con le sue intemperie e ritornavano a casa con amara sorpresa. In altri termini: i primi di aprile sono marzolini.

Comments

Localizado en Bari. Aunque no lo mencione explícitamente la fuente, se trata de un refrán puesto en boca del mes de marzo que se dirige a su compañero abril.

Geolocation

Geographic locations

Territory
Bari, Puglia, Italy.
Geolocation type
Punctual location

Bari is the name of the city and of the province to which it belongs.

Sources

Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
GIOVINE, Alfredo

Proverbi pugliesi

Editorial: Giunti
Lloc d'edició: Firenze
Data de publicació: 1998
Page: 99
Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)