Abriu [...] negre [...] [/] Que treguec ets homes de Bajergue
Abriu [...] negre [...] [/] Que treguec ets homes de Bajergue
Language or variety
Literal translation
Abril [el] negro [/] Sacó los hombres de Bagergue
Categorization
Meteorology
Geolocation
Toponomic references
Sources
| Author | Title | Edition | In source Sort ascending | ||
|---|---|---|---|---|---|
| CASTET, L'Abbé | Proverbes patois de la vallée de Biros en Couserans (Ariége) [sic] |
Editorial: Imprimerie-Librairie Gadrat Ainé Lloc d'edició: Foish (Foix) Data de publicació: 1899 |
Page: 45 |
Refrán del Coserans, del departamento francés de Arièja. En grafía normativa: Abriu negre, que treguec eths òmes de Bagergue. Coincide con la primera secuencia del refrán aranés Abriu nere, [/] que treiguec er òme de Bagergue [/] e lo portèc en Canejan (véase la ficha correspondiente).