Aigua d'estiu, xerriu-xerriu, aigua d'hivern, aiguat d'infern
Aigua d'estiu, xerriu-xerriu, aigua d'hivern, aiguat d'infern
Language or variety
Literal translation
Agua de verano, xerriu-xerriu, agua de invierno, aguacero de infierno
Categorization
General subject area
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL | Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] |
Editorial: Moll Lloc d'edició: Palma de Mallorca Data de publicació: 1930-1962 |
Page: 564, 934 Sub voce: estiu, xerriu-xerriu Volume: V, X |
El DCVB recoge el refrán bajo la entrada xerriu-xerriu, que define como "onomatopeya de la lluvia moderada". En cambio, bajo estiu transcribe aigua d'infern.