Aire caldelao tres días toca en vao
Aire caldelao tres días toca en vao
Language or variety
Literal translation
Aire [viento] "caldelano" tres días toca en vano
Gloss
De Castro Caldelas. Puede durar tres días sin traer agua.
Categorization
Geolocation
Geographic locations
Toponomic references
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| VÁZQUEZ SACO, Francisco | Refraneiro galego e outros materiais de tradición oral [núm. 5 de Cadernos de Fraseoloxía Galega] |
Editorial: Xunta de Galicia / Consellería de Educación e Ordenación Universitaria / Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades Lloc d'edició: Santiago de Compostela Data de publicació: 2003 |
Page: 153 Volume: 5 |
En gallego normativo, van. En cualquier caso, la variante dialectal vao conviene a la rima con caldelao, el gentilicio popular y autóctono. Castro Caldelas es una localidad y municipio de la provincia de Orense, cabecera de la comarca de Tierra de Caldelas. El refrán se recoge en un texto mecanografiado de 1952, donde se indica que la paremia procede de Tuiriz, Monforte (posiblemente, referencia a Toiriz, en el vecino municipio de Pantón y a menos de 10 km de la villa de Monforte de Lemos). Geolocalizamos "Castro Caldelas" en atención a la procedencia del viento caldelao.